為去除精神病人污名形象,衛生福利部今(24)日宣布,

「Schizophrenia」的中文譯名將從「精神分裂症」更名為「思覺失調症」,

希望能藉由更換譯名的方式,可以去除長久以來社會上對精神病人的偏見與錯誤認知,

也能給予病人健康的治療與照護環境。

衛福部指出,台灣精神醫學會與社團法人中華民國康復之友聯盟積極推廣「精神分裂症更換譯名運動」,

為呼應該項活動,衛福部於今年年5月7日召開跨單位之研商會議,

開始全面推動Schizophrenia中文譯名由「精神分裂症」更名為「思覺失調症」之相關配套事宜。

由於日本花費7年經驗將「精神分裂症」更換譯名為「統合失調症」,

之後2年病人的就診率提升20%到40%,衛福部說,希望能透過與民間團體及專業學會合作推動譯名更換,

能消除長久以來社會對精神病人的錯誤認知,也能給予病人良好的環境進行治療。

針對許多民眾對於精神疾病有錯誤看法,衛福部呼籲,精神疾病並不可怕,只要規則治療,

即可穩定生活,甚至對人群有貢獻,也希望大眾能以正面態度接受思覺失調症的病友。

arrow
arrow
    全站熱搜

    kiss 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()